名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
...大帝 [...大帝] ... Dàdì [史] | ... der Große | die Große 复数: die Großen - in Namen von Königen und Kaisern | ||||||
过路财神 [過路財神] guòlù cáishén [转] [谑] | eine Person, durch derer Hände eine große Summe von fremdem Geld geht. | ||||||
大联盟政府 [大聯盟政府] dàliánméng zhèngfǔ [政] | die Große Koalition | ||||||
大联合政府 [大聯合政府] dàliánhé zhèngfǔ [政] | die Große Koalition | ||||||
文化大革命 [文化大革命] Wénhuà Dà Gémìng [缩: 文革 [文革] Wéngé] [史] [政] | die Große Kulturrevolution | ||||||
大安的列斯群岛 [大安的列斯群島] Dà Āndìlièsī Qúndǎo [地] | die Große Antillen - Toponym. Lage: Karibik | ||||||
无产阶级文化大革命 [無產階級文化大革命] Wúchǎn Jiējí Wénhuà Dà Gémìng [缩: 文革 [文革] Wéngé] [史] [政] | die Große Proletarische Kulturrevolution | ||||||
人民大会堂 [人民大會堂] Rénmín Dà Huìtáng [政] [地] | die Große Halle des Volkes - Toponym. Lage: Beijing | ||||||
穷当益坚 [窮當益堅] qióngdāng-yìjiān 成语 渐旧 | desto größer die Not, desto größer der Wille | ||||||
功臣 [功臣] gōngchén | die Person mit großen Verdiensten | ||||||
大鸣大放运动 [大鳴大放運動] Dà Míng Dà Fàng Yùndòng [政] | die Bewegung zur großen Freiheit der Rede - politische Kampagne 1956 | ||||||
小不忍则乱大谋 [小不忍則亂大謀] Xiǎo bù rěn zé luàn dà móu | Ohne Geduld bei den Kleinigkeiten sind die großen Pläne zum Scheitern verurteilt. | ||||||
爹 [爹] diē [昵] | der Papa 复数: die Papas [昵] | ||||||
爹 [爹] diē [昵] | der Vati 复数: die Vatis [昵] |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Große | |||||||
groß (形容词) |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
杯水车薪 [杯水車薪] bēishuǐ-chēxīn 成语 | die wenigen verfügbaren Mittel werden den großen Bedarf nicht decken (直译: ein Becher Wasser kann einen brennenden Brennholzwagen nicht löschen) | ||||||
众口铄金 [眾口鑠金] zhòngkǒu-shuòjīn 成语 | die öffentliche Meinung hat große Macht (直译: hundert Zungen bringen Metall zum Schmelzen) | ||||||
爱面子 [愛面子] ài miànzi | auf die persönliche Reputation großen Wert legen | legte, gelegt | | ||||||
闻一知十 [聞一知十] wényī-zhīshí 成语 | anhand einer Einzelheit die großen Zusammenhänge erkennen können | ||||||
叠 [疊] dié [技] | aufschichten 及物动词 | schichtete auf, aufgeschichtet | | ||||||
叠 [疊] dié [技] | stapeln 及物动词 | stapelte, gestapelt | | ||||||
跌 [跌] diē | hinfallen 不及物动词 | fiel hin, hingefallen | | ||||||
跌 [跌] diē | stürzen 不及物动词 | stürzte, gestürzt | | ||||||
叠 [疊] dié [技] | aufeinander schichten 及物动词 | schichtete, geschichtet | | ||||||
叠 [疊] dié [技] | aufeinander stapeln 及物动词 | stapelte, gestapelt | | ||||||
跌下 [跌下] diē xià | hinfallen 不及物动词 | fiel hin, hingefallen | | ||||||
费力 [費力] fèilì | große Anstrengungen unternehmen | unternahm, unternommen | | ||||||
诞生 [誕生] dànshēng | auf die Welt kommen | kam, gekommen | | ||||||
费力 [費力] fèilì | sich第三格 große Mühe geben |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
贪多嚼不烂 [貪多嚼不爛] Tān duō jiáo bù làn | Die Augen sind größer als der Magen. | ||||||
头奖 [頭獎] tóujiǎng | das große Los - der Hauptgewinn [转] | ||||||
时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist aus. | ||||||
时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist gekommen. | ||||||
时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist um. | ||||||
天翻地覆 [天翻地覆] tiānfān-dìfù 成语 | die Welt aus den Angeln heben | ||||||
咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat [转] | ||||||
高谈阔论 [高談闊論] gāotán-kuòlùn 成语 | eine große Fresse haben - ein Maulheld sein [贬] [转] | ||||||
炊沙作饭 [炊沙作飯] chuīshā-zuòfàn 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
徒劳无益 [徒勞無益] túláo-wúyì 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
竹篮打水 [竹籃打水] zhúlán-dǎshuǐ 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
竹篮打水一场空 [竹籃打水一場空] Zhúlán dǎshuǐ yīchǎngkōng | Alles für die Katz. | ||||||
前功尽弃 [前功盡棄] qiángōng-jìnqì 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld bewegt die Welt. |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
迭 [迭] dié | mehrmalig 形 | ||||||
迭 [迭] dié | wiederholt 形 | ||||||
迭 [迭] dié [数] | iterativ 形 | ||||||
大 [大] dà | groß 形 | ||||||
高 [高] gāo | groß 形 | ||||||
大型 [大型] dàxíng [技] | groß - Ausführung, Bauart o. Ä. 形 | ||||||
伟大 [偉大] wěidà | groß - großartig 形 | ||||||
大型号的 [大型號的] dàxínghào de | groß - großformatig 形 | ||||||
莫大 [莫大] mòdà | größter | größte | größtes 形 | ||||||
太 [太] tài | größter | größte | größtes 形 | ||||||
最大 [最大] zuìdà | größter | größte | größtes 形 | ||||||
吹灰之力 [吹灰之力] chuīhuīzhīlì 成语 | ohne große Anstrengung 副 (直译: so leicht, wie man Staub wegbläst) | ||||||
环球 [環球] huánqiú 也写为: 寰球 [寰球] huánqiú | um die Welt 副 | ||||||
约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr 副 |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
定冠词复数第四格 [定冠詞複數第四格] dìng guàncí fùshù dì sì gé 冠 [语] | die - bestimmter Artikel Pl. Akk. | ||||||
定冠词复数第一格 [定冠詞複數第一格] dìng guàncí fùshù dì yī gé 冠 [语] | die - bestimmter Artikel Pl. Nom. | ||||||
定冠词阴性单数第四格 [定冠詞陰性單數第四格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sì gé 冠 [语] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Akk. | ||||||
定冠词阴性单数第一格 [定冠詞陰性單數第一格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì yī gé 冠 [语] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
大型 [大型] dàxíng 形 [技] | groß... - Ausführung, Bauart o. Ä. | ||||||
两者 [兩者] liǎngzhě | die beiden | ||||||
事情不大 [事情不大] Shìqíng bù dà | Das ist keine große Sache. | ||||||
务请赏光 [務請賞光] Wù qǐng shǎngguāng [牍] | Ihr Besuch wäre für uns eine große Ehre. [牍] |
定义 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
身 [身] shēn 量词 [纺] | Zew. für große Kleidungsstücke |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
不允许离开住所。 [不允許離開住所。] Bù yǔnxǔ líkāi zhùsuǒ. | Die Unterkunft darf nicht verlassen werden. | ||||||
盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. 动词不定式: einbrechen | ||||||
天平指在二百克处停住了。 [天平指在二百克處停住了。] Tiānpíng zhǐ zài èr bǎi kè chù tíngzhù le. | Die Waage hat sich第四格 bei 200 Gramm eingespielt. 动词不定式: sich第四格 einspielen | ||||||
时光流逝。 [時光流逝。] Shíguāng liúshì. | Die Zeit zerrinnt. [牍] 动词不定式: zerrinnen | ||||||
你的中文大有进步。 [你的中文大有進步。] Nǐ de zhōngwén dà yǒu jìnbù. | Dein Chinesisch hat große Fortschritte gemacht. 动词不定式: machen | ||||||
跟你们在一起真的好开心。 [跟你們在一起真的好開心。] Gēn nǐmen zài yīqǐ zhēn de hǎo kāixīn. | Mit Euch zusammen zu sein ist wirklich eine große Freude | ||||||
愿鲜血凝成的朝中友谊万古长青。 [願鮮血凝成的朝中友誼萬古長青。] Yuàn xiānxuè níngchéng de Cháo Zhōng yǒuyì wàngǔ chángqīng. | Möge die mit frischem Blut besiegelte Freundschaft zwischen Nordkorea und China ewig währen. | ||||||
我大跌眼镜了。 [我大跌眼鏡了。] Wǒ dà diē yǎnjìng le. | Da bin ich ja platt! 动词不定式: sein | ||||||
多大? [多大?] Duō dà? | Wie groß? |
广告
广告